16.10.2014.

Šodien, 16. oktobrī, Tildes Lokalizācijas daļas vadītāja Nansija Lībiete piedalījās seminārā “Latvijas tulkotāju nākotne”, kur kopā ar Latvijas augstāko izglītības iestāžu rakstiskās tulkošanas profesionāļiem, Latvijas tulkošanas birojiem un ES iestāžu tulkošanas dienestiem meklēja precīzākās atbildes uz ļoti būtisku jautājumu: “Kas jāprot tulkotājam, lai spētu konkurēt nākotnes tirgū?”

Uzstāšanās laikā N. Lībiete raksturoja atšķirības starp tulkotāju un mašīntulku darbu, kuru sadarbības rezultāts var veicināt arvien produktīvākas tulkošanas iespējas. Šīs mijiedarbības nākotne paredz abām pusēm būt nevis konkurentiem, bet kolēģiem, kas būtu jāizprot katram konkurētspējīgam tulkotājam darba vidē.

Šo visas dienas bezmaksas semināru rīkoja Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts, un semināra mērķis bija noskaidrot tulkotāju profesijas attīstības iespējas Latvijā. Lai šo jautājumu pilnvērtīgi apspriestu, tā aktualitāti vērtēja gan akadēmisko aprindu pārstāvji, gan darba devēji, gan ES iestāžu darbinieki, gan citu jomu speciālisti. Vairāk lasiet šeit.