Uz sākumlapu
   Produkti    Pakalpojumi    Atbalsts    Iegāde    Par Tildi    Darbs Tildē   
Meklēt
EE  LT  EN
Tildes Birojs Latvijas vēsture
Tildes Jumis Lokalizācija
Letonika.lv Tiešraides internetā
Visi pakalpojumi >> Visi produkti >>

Jaunums

Jūsu ērtībai piedāvājam iegādāties un lejupielādēt produktu Tildes E‑veikalā.

Pirkt Tildes Birojs 2008 mājas versiju

Tilde un Microsoft uzsāk sadarbību projekta „Valodu krasts“ īstenošanā

Tilde un Microsoft vienojušies par sadarbību pirmo projektu īstenošanā Valodu intelekta tehnoloģiju centra „Valodu krasts“ ietvaros. Līdz ar to Valodu tehnoloģiju centra projekts no ieceres ir pārgājis reālas attīstības fāzē.

Sadarbības ietvaros tiks īstenoti divi projekti – mašīntulkošanas sistēmas izveide latviešu valodai un  EuroTermBank.com datu bāzes paplašināšana ar Microsoft daudzvalodu terminu kolekciju.

Latviešu-angļu un angļu-latviešu mašīntulkošanas sistēmu plānots izstrādāt aptuveni viena gada laikā. Tās ietvaros tiks nodrošinātas brīvi izmantojamas tiešsaistes tulkošanas iespējas, latviešu valodas atbalsts meklēšanai Bing un Internet Explorer 8, tulkošanas iespējas Microsoft Office vidē. Microsoft Research (Redmonda, ASV) un Tilde veidos kopīgu komandu, kas izmantos Microsoft jaunākās tehnoloģijas un Tildes kompetenci mazo valodu tehnoloģijās.

Microsoft nodrošinās pieeju savai ES valodu terminoloģijas datubāzei uzņēmuma Tilde izstrādātajā EuroTermBank.com datu bāzē. Tas nodrošinās plašu pieeju Microsoft lietotajai terminoloģijai un definīcijām, ļaujot pilnveidot tulkošanas iespējas un nostiprinot EuroTermBank.com kā vadošo Eiropas terminoloģijas datu bāzi.

Plašāk par projektu preses relīzē.

 

EuroTermBank.com brīvi pieejami Microsoft termini latviešu, lietuviešu un igauņu valodās

Tilde sadarbībā ar Microsoft attīstības centru Microsoft Engineering Excellence (Redmonda, ASV) portālā EuroTermBank.com publicējusi jaunu un nozīmīgu terminoloģijas resursu – Microsoft daudzvalodu terminus. Šis ir pirmais praktiskais rezultāts valodu intelekta tehnoloģiju centra projekta “Valodu krasts” īstenošanā. Tādējādi Microsoft termini kļūst daudz pieejamāki EuroTermBank.com lietotājiem – tulkiem, terminologiem, studentiem, IT profesionāļiem, kas lieto EuroTermBank.com un tās produktivitātes rīkus savā ikdienas darbā. EuroTermBank.com jau iekļauti Microsoft termini Baltijas valodām, bet pārējās Eiropas oficiālajās valodās šie termini būs pieejami 2010. gada sākumā. Dodot pieeju terminoloģijas resursiem, Microsoft apliecina gatavību atbalstīt mazās valodas, nodrošinot jaunās IT terminoloģijas pieejamību un daudzvalodības nostiprināšanos jaunajās tehnoloģijās.

 

Tildes Biroja 2008 abonenti saņem satura trešo pakotni
Uz programmas Tildes Birojs sākuma lapu

Abonementa darbības laikā Tildes Biroja 2008 lietotājiem piedāvājam satura trešo pakotni, kas sniedz paplašinātas tulkošanas iespējas angļu-latviešu-angļu vārdnīcā. Pareizrakstības pārbaudēm vārdu krājums papildināts ar vairāk nekā 200 jaunu vārdu, kas tagad pazīst arī tādus vārdus kā „līgumpakalpojums”, „aizsargreakcija”, „sensitīvs”, „videozvans” u.c.

Lasīt vēl

Pirmo Microsoft Windows 7 atbilstības sertifikātu Latvijā saņem Tildes Birojs

Korporācija Microsoft ar sertifikātu apstiprinājusi sabiedrības Tilde izstrādātā Latvijā populārākā plaša lietojuma programmprodukta Tildes Birojs 2008 atbilstību operētājsistēmas Microsoft Windows 7 prasībām. Tildes Biroja 2008 lietotāji var būt droši, ka pāreja uz jauno operētājsistēmu neradīs problēmas saistībā ar ierasto līdzekļu lietošanu darbam ar datoru latviešu valodā un svešvalodās.

Lasīt vēl

Tildes Tulkotājs

Grāmatvežu pēcpusdiena 2010.gada 23.martā

2010. gada 23. martā notiks sistēmas Tildes Jumis grāmatvežu pēcpusdiena. Tēma - "Kas jāņem vērā, sastādot 2009. gada pārskatu."

Lasīt vēl

Sistēmas Tildes Jumis 2010 Februāra izlaidums

2010. gada 4. februārī iznāca sistēmas Tildes Jumis 2010 Februāra izlaidums.
Jauna PVN deklarācija un pielikumi un to eksports uz EDS. Saņemto avansu iekļaušana pavadzīmēs. Parādnieku reģistrs – jauns risinājums kreditoru administrēšanai un kontrolei.

Lasīt vēl

Tilde internetā atver latviešu valodai paredzētu tulkošanas sistēmu

Sabiedrība Tilde izveidojusi internetā pieejamu tulkošanas sistēmu, kas spēj angļu valodas tekstus pārtulkot latviski. Adresē translate.tilde.lv ikviens var izmēģināt automatizētās tulkošanas iespējas latviešu valodā. Tildes sistēma apliecina, ka latviešu pētnieki spēj radīt pasaules līmeņa inovācijas valodu tehnoloģiju jomā.

Lasīt vēl

Sabiedrības Tilde projekts „Tāļa Bērča piemiņas balva un stipendija” nominēts Zviedrijas Biznesa gada balvai

22.oktobrī pirmo reizi tika pasniegtas Zviedrijas Biznesa gada balvas Latvijā, kas akcentē korporatīvās sociālās atbildības nozīmīgumu, biznesa sasniegumus un inovācijas.
Kategorijā "Korporatīvā sociālā atbildība" uzvarēja cementa rūpnīcas "Cemex" projekts "Cemex Iespēju fonds Brocēniem un Saldus rajonam". Starp pretendentiem bija arī telekomunikāciju uzņēmuma "Tele2" projekts "Tele2 iestāda koku par katru e-rēķinu", kā arī programmatūras uzņēmuma "Tilde" projekts "Tāļa Bērča piemiņas balva un stipendija" informātikas skolotājiem vidusskolās.

 

Atsauksmes par sistēmu Tildes Jumis

Tagad pieejamas atsauksmes par grāmatvedības sistēmu Tildes Jumis. Jaunā sadaļa tiks regulāri papildināta.

Lasīt šeit

Plašākajā latviešu literatūras interneta bibliotēkā — jaunas grāmatas

Lasīt vēl
Datorprogrammas Tildes Birojs licenču noma
Piedāvājam Jums izmantot Tildes Biroja licenču nomas iespējas un priekšrocības, kas ļauj līguma darbības laikā vienmēr lietot jaunāko Tildes Biroja versiju visos uzņēmuma datoros, neraizējoties, vai to skaits gada laikā nepārsniegs licencē minēto.
Lasīt vēl
Citvalodu personvārdu atveides vārdnīca

Uzziņu sistēmā letonika.lv 2008. gada 31.oktobrī ir publicēta Citvalodu personvārdu atveides vārdnīca.

© Tilde, 2009. Visas tiesības aizsargātas